李玉刚《昭君出塞》女妆造型美轮美奂倾国倾城
由《新贵妃醉酒》曲作者胡力谱曲、内地著名青年作家张一一填词的李玉刚2015乙未羊年开年歌曲《李》因为运用各类诗词典故30多处、唱尽上下五千年中华李氏骄傲而近日在网络上不胫而走一夜爆红,被海内外华人网友誉为“中华第一神曲”,“秒杀《小苹果》,甩开《忐忑》几条街,这是史上最有文化的神曲,没有之一!”
对于《李》的爆红,亦有细心网友发现李玉刚不到200字的歌词竟唱错不下3处之多,譬如“一代天可汗,四海纳英雄”中把原本分别是第四声和第二声的“可汗”唱成了第三声和第四声;“追根溯源百家姓”中的“溯”本应读作“Su”,而李玉刚却发声成了“Shuo”,而且“井水处皆有唐人”一句押的是“人辰韵”,与歌词前后通押的“中东韵”不一致,有“破韵”之嫌,质疑其“太没文化”。
对于一向追求完美以严谨著称的李玉刚居然会唱错歌词,有不少的铁杆刚丝表示不相信,“可能是多音字吧?”也有不少网友对李玉刚这样一位年轻的青年艺术家唱错歌词很失望,认为中华优秀传统文化的弘扬任重道远;还有网友认为出现这样的一些发音的错误情有可原,“这总比《北京,北京》里那个把‘蚀骨’唱成‘浊骨’的那位‘头条汪’错得靠谱吧?”
盘点那些唱错歌词的大腕明星:
刘德华:在《冰雨》中把“刽(Gui)子手”唱成“筷(Kuai)子手”;
张学友:在《吻别》中把“刹(Cha)那间”唱成“杀(Sha)那间)”;
张信哲:在《爱如潮水》中把“妩(Wu)媚”唱成“抚(Fu)媚”;
伊能静:在《念奴娇》中把“羽扇纶(Guan)巾”唱成“羽扇伦(Lun)巾”;
汪 峰:在《北京,北京》中把“蚀(Shi)骨”唱成“浊(Zhuo)骨”。